Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Contribute
Translations (6)
Share
Verified by Musixmatch
14 contributions
2 days ago
Original Lyrics
Translation in Portuguese

chorus

My niggas be smoking on something loud, head to the clouds
Meus manos estão fumando algo alto, indo para as nuvens
I ain′t been steppin' out, tired of sticking out in the crowd
Eu não estou saindo, cansado de me destacar na multidão
This world is changing right in front of me
Este mundo está mudando bem na minha frente
Gray hairs, I′m aging quicker than I thought I'd be
Cabelos grisalhos, estou envelhecendo mais rápido do que pensei que estaria

hook

(Straight up) straight up, straight up, straight up, straight up, straight up
Direto para cima, direto para cima, direto para cima, direto para cima, direto para cima
(Straight up) straight up, straight up, straight up, straight up, straight up
Direto para cima, direto para cima, direto para cima, direto para cima, direto para cima
(Straight up) straight up, straight up, straight up, straight up, straight up
Direto para cima, direto para cima, direto para cima, direto para cima, direto para cima
(Straight up) straight up, straight up, straight up, straight up, straight up
Direto para cima, direto para cima, direto para cima, direto para cima, direto para cima

verse

Please believe these flows teach egos to freeze and then recede, I'm C4
Por favor, acredite que esses fluxos ensinam os egos a congelar e depois recuar, eu sou C4
Beneath your Jeep, the second you turn that keyhole
Embaixo do seu Jeep, no segundo em que você vira a fechadura
Then heat blows your weak flows right out the water
Então o calor sopra seus fluxos fracos para fora da água
The father, boy, I work smarter and harder
O pai, rapaz, eu trabalho mais inteligente e mais duro
My style got a restraining order, don′t bother
Meu estilo recebeu uma ordem de restrição, não se incomode
I charter unseen territories in order to push it farther than you niggas had ever thought of
Eu traço territórios invisíveis para ir mais longe do que vocês, manos, jamais imaginaram
I caught a lotta murder charges, turned artists to martyrs, when I rock, thot turns to goddess
Peguei muitas acusações de assassinato, transformei artistas em mártires, quando eu arraso, ela se transforma em deusa
Fiends turn to kings, dreams turn to things tangible
Demônios se transformam em reis, sonhos se transformam em coisas tangíveis
My hands are full with grands I pulled
Minhas mãos estão cheias de notas que tirei
From stanzas, no, I can′t go slow
De estrofes, não, não posso ir devagar
I'm Sandra Bull, either proceed with speed or don′t breathe
Eu sou Sandra Bull, ou prossiga com velocidade ou não respire
There's no creed or color that won′t heed
Não há credo ou cor que não atenda
To the warning, the planet'll shake when I′m performing
Para o aviso, o planeta vai tremer quando eu estiver tocando
Tectonic plates from a place where Tecs on their waist
Placas tectônicas de um lugar onde Tecs em sua cintura
So stay safe, or get left with chest on your face
Então fique seguro, ou você vai acabar com o peito na cara
As death waits for your last of breath
Enquanto a morte espera seu último suspiro
I'ma pass the test, yes, I'm a master chef
Vou passar no teste, sim, sou um mestre cozinheiro
Want a taste, then pay for it
Quer experimentar, então pague por isso
They claim they′re real, but they′re seldom straightforward
Eles dizem que são reais, mas raramente são diretos
The pain I feel on my frame gets transmuted to a dangerous flame
A dor que sinto no meu corpo se transforma em uma chama perigosa
I spit fire at the devil while the angels sang
Eu cuspo fogo no diabo enquanto os anjos cantam
The flow changed, but Jermaine's the same, I′m Plain Jane
O fluxo mudou, mas Jermaine é o mesmo, eu sou a Plain Jane
Not a chain on my neck, but shine like baguettes
Não é uma corrente no meu pescoço, mas brilha como baguetes
A shame, not a flex, to rhyme like the rest
Uma pena, não é uma flexão, rimar como o resto
My mind's quite depressed if I don′t write these
Minha mente fica bem deprimida se eu não escrever isso
I'm Spike Lee of the audio, back in my barrio
Eu sou Spike Lee do áudio, de volta ao meu bairro
Parties got shot up, so I built up all my cardio
As festas foram interrompidas, então eu aumentei todo o meu cardio
Dodge shells, collect coins like I′m Mario
Desvie de projéteis, colete moedas como se eu fosse o Mario
But this is not a gaming experience, I'm serious, nigga
Mas isso não é uma experiência de jogo, estou falando sério, mano

hook

(Straight up) straight up, straight up, straight up, straight up, straight up
Direto para cima, direto para cima, direto para cima, direto para cima, direto para cima
(Straight up) straight up, straight up, straight up, straight up, straight up
Direto para cima, direto para cima, direto para cima, direto para cima, direto para cima
(Straight up) straight up, straight up, straight up, straight up, straight up
Direto para cima, direto para cima, direto para cima, direto para cima, direto para cima
(Straight up) straight up, straight up
(Para cima) Para cima, para cima
(Yeah)
(Sim)

chorus

My niggas be smoking on something loud, head to the clouds
Meus manos estão fumando algo alto, indo para as nuvens
I ain't been steppin′ out, tired of sticking out in the crowd
Eu não estou saindo, cansado de me destacar na multidão
This world is changing right in front of me
Este mundo está mudando bem na minha frente
Gray hairs, I′m aging quicker than I thought I'd be
Cabelos grisalhos, estou envelhecendo mais rápido do que pensei que estaria

verse

I′m that bass in your trunk, the bullet that missed Trump
Eu sou aquele baixo no seu porta-malas, a bala que errou o Trump
The gun that jammed 'cause it seemed God had other plans
A arma que travou porque parecia que Deus tinha outros planos
The Son of Man extending his hand to Son of Sam
O Filho do Homem estendendo a mão ao Filho de Sam
In forgiveness, for all of the homicides we witnessed
Em perdão, por todos os homicídios que testemunhamos
The overdramatized, the traumatized with sickness
Os exageradamente dramatizados, os traumatizados pela doença
Thrown in the pan and caramelized for richness
Jogado na panela e caramelizado para ficar rico
And served on a plate with sirloin steak
E servido num prato com bife de lombo
To billionaires who don′t care the world's gon′ break
Para bilionários que não se importam com o mundo quebrando
Long as they make money off it, pain brings profit
Enquanto eles ganham dinheiro com isso, a dor traz lucro
One man gains it soon as the next man lost it
Um homem ganha logo que o próximo homem perde
There's a bridge you can walk to hear God talk
Há uma ponte que você pode caminhar para ouvir Deus falar
But there are real slim odds a rich man crosses
Mas há chances muito pequenas de um homem rico cruzar
'Cause greed is a poisonous seed, indeed
Porque a ganância é uma semente venenosa, de fato
As it spreads like weeds through the mind′s apple trees
À medida que se espalha como ervas daninhas pelas macieiras da mente
I proceed with caution, and I′m not flossing
Prossigo com cautela e não uso fio dental
Unlike some, I'm not defined by my fortune
Ao contrário de alguns, não sou definido pela minha sorte
I′m defined by rhymes, though I'm in my prime
Sou definido por rimas, embora eu esteja no meu auge
There was times that I was down ′cause I'd thought I′d lost it
Houve momentos em que eu estava para baixo porque pensei que tinha perdido
But no, low and behold, as my poetry grows
Mas não, vejam só, enquanto minha poesia cresce
I give all glory to God as the story unfolds
Dou toda a glória a Deus enquanto a história se desenrola
And the gray hairs that grow on my head will show
E os cabelos brancos que crescem na minha cabeça aparecerão
Ain't no time limit to get it, you ain't never too old
Não há limite de tempo para obtê-lo, você nunca está velho demais
So keep hold of your dreams, no matter how it seems
Então mantenha seus sonhos, não importa o que pareça
If you don′t water your lawn, well, then it won′t stay green
Se você não regar seu gramado, bem, ele não ficará verde
I seen babies turn fiends, addicted to the screen
Eu vi bebês se tornarem demônios, viciados em telas
Their dad shares cashiers replaced by machines
O pai deles compartilha caixas eletrônicos substituídos por máquinas
Don't buy, subscribe so you can just stream
Não compre, assine para poder apenas transmitir
Your content like rent, you won′t own a thing
Seu conteúdo é como aluguel, você não terá nada
Before long, all the songs the whole world sings'll
Em breve, todas as canções que o mundo inteiro canta estarão
Be generated by latest of AI regimes
Seja gerado pelos mais recentes regimes de IA
As all of our favorite artists erased by it scream
Enquanto todos os nossos artistas favoritos apagados por ele gritam
From the wayside, "Ay, whatever happened to human beings?"
Do lado da estrada, "Ayy, o que aconteceu com os seres humanos?"

hook

Straight, straight, straight, straight, straight
Reto, reto, reto, reto, reto
Straight, straight, straight, straight, straight
Reto, reto, reto, reto, reto
Straight, straight, straight, straight, straight
Reto, reto, reto, reto, reto
Straight, straight, straight, straight, straight
Reto, reto, reto, reto, reto

outro

My niggas be smoking on something loud
Meus manos estão fumando em algo alto
Writer(s): Louis Cole

Credits

Show all credits

Contributions

Last edit 2 days ago
Show 14 contributors
cLOUDs - Single
Single • 2025 • 1 track
1
cLOUDs
J. Cole
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro